The Meaning of Tingo
Tem gente que coleciona selos. Tem gente que coleciona moedas. Latinhas de cerveja. Brinquedinho de Kinder Ovo. Adam de Boinod coleciona palavras. Mas, claro, não qualquer uma. Tudo começou quando trabalhava fazendo pesquisa para um programa de perguntas na BBC chamado QI. Foi nesta época que descobriu em um dicionário da Albânia nada mais nada menos que 27 palavras para “sobrancelhas”. E mais 27 para “bigode” (use Mustaqe Madh para um bigode estilo Belchior ou Mustaqe Posht para um daqueles que descem acentuadamente nas pontas como do Freddy Mercury). Depois disso, Adam começou a caçar dicionários de várias línguas e acabou ficando obcecado por palavras intraduzíveis e de significado único. Preciosidades como “Zechpreller”, que em alemão é uma pessoa que sai correndo sem pagar a conta.
Já “Areodjarekput” é o que um esquimó diz para o outro quando quer trocar de esposa, “mas só por alguns dias” (aquelas últimas 4 letras dão um toque machista). Tem as bonitinhas como “Mata Ego”, que são os olhinhos inchados de quem acabou de chorar, em Rapa Nui (lido em português também faz sentido).
E meu favorito nesses tempos onde todo mundo é genial: “Neko-Neko”, que lá na Indonésia significa “uma idéia criativa, mas que só piora as coisas”.
Belo livrinho-snack da Penguin, The Meaning of Tingo também tem site.
Ah, e “Tingo” significa “roubar coisas da casa de um amigo, uma por uma, até não sobrar nada”.


